logo
  1. Наша война

Мы от слов перешли к делу

Здравствуйте дорогие товарищи!

Я очень рада поздравить вас от имени моих товарищей из Александровской коммуны. Сегодня их здесь нет как раз по той причине, о которой сказал Сергей Ервандович. Все или многие из вас наверняка были летом в лагере, приезжали не раз в Александровское... В настоящий момент идет очень интенсивное строительство, и скоро у нас появится возможность не только летом, но и зимой принимать большое количество людей. И конкретно этой зимой открыть и начать занятия Школы Высших Смыслов.

Это очень важно, но это только одна из ипостасей поселения. О другой ипостаси Сергей Ервандович уже упомянул. Мы являемся приверженцами красных смыслов, коммунистических смыслов, и это очень интересное начинание, и я горжусь тем, что принимаю в нем участие, так же, как и мои товарищи, потому что такого опыта, наверное, в России, даже в СССР позднего этапа, — не было.

Такой опыт, безусловно, был в 20-е и даже в 30-е годы, но потом эти проекты были свернуты. А здесь — попытка не только вместе работать, это не только комсомольская стройка, хотя в чем-то, в каких-то своих частях наш проект напоминает комсомольские стройки. Это — попытка коллективного существования, коллективного творчества.

Это очень важно, и это очень интересно, потому что люди не только строят, не только занимаются физическими работами, но они всё время соприкасаются со сферой смыслов.

Вы наверняка знаете, что силами поселения сейчас поддерживается сайт «В огне брода нет» и на подходе очень интересный проект — мы надеемся, что он будет успешными, и что мы внесем свою лепту в то, чтобы передать смыслы, которыми мы дорожим, нашим детям. Мы работаем над проектом детского журнала «Крот истории». И очень надеемся, что с Нового года он будет выходить, и что это будет большим шагом всего нашего движения, а не только нашим.

Мне еще хотелось сказать, что в течение многих лет, празднуя 7 ноября, День победы, День космонавтики, вот такие праздники, когда мы отдаем дань памяти нашим дедам и прадедам, тем, кто совершил подвиг, кто принес себя в жертву, мы могли только им отдать дань памяти, то есть вспомнить их словом. Здесь сегодня прозвучало, что очень важно не только слово, но и дело. И мне кажется очень важным, что всё наше движение сейчас находится в такой стадии, когда мы от слов перешли к делу.

Касается ли это оказания гуманитарной помощи, касается ли это войны в Донбассе, где мы не просто говорим, что мы наследники тех, кто бил фашизм, но наши товарищи дают отпор бандеровцам, они сопротивляются фашизму. Или касается ли это — пусть это очень скромный пока и маленький шаг — попытки построения тех самых коммун, без которых нет коммунизма. Но, тем не менее, пусть это маленький и скромный шаг, но мы его сделали.

Поэтому я поздравляю всех не только с праздником Великой Октябрьской революции, но и с тем, что наше движение сейчас находится в той стадии, когда мы от слов перешли к делу. Ура, товарищи!

Митинг: Ура! Ура! Ура!