Латвийский депутат предложила брать деньги за общение на русском
Брать деньги за перевод с незнающих латышский язык русскоговорящих жителей и гостей Риги за общение на русском языке с сотрудниками государственных служб и коммерческих фирм предложила депутат Рижской думы от Новой консервативной партии Эва Мартужа 29 декабря у себя на странице в социальной сети Twitter.
По ее замыслу, платить придется за перевод на латышский и обратно.
«Сколько стоит 10 минут прямого перевода с латышского на русский? Такса — 10 евро за 5 минут», — пишет Маржута.
По ее мнению, настало время исправить старые ошибки — нужно позволить латышам в супермаркетах, всех государственных учреждениях, а также в частных компаниях ввести такую форму оплаты.
«Не понимаешь язык — ищи переводчика. Работа переводчика должна оплачиваться», — пишет депутат.
В комментариях люди по разному реагировали на предложение Эвы Мартужы. Один из пользователей написал, что довольно глупо тратить силы на борьбу с русским языком, когда латвийские дети растут в английской среде.
«Латвийские дети растут в столь английской среде (переводы книг нужно ждать — читаем на английском, интернет — на английском, телевидение и музыка на английском), что они даже начинают говорить по-английски в школе. Это вредит латышскому языку гораздо больше», — пишет пользователь Twitter.
Читайте также: Посол РФ: Латвия взяла курс на создание моноэтнического государства
Напомним, в Латвии на текущий момент один государственный язык — латышский. Хотя, примерно, для 40% населения прибалтийского государства русский язык является родным. При этом с русским языком постоянно идет борьба на государственном уровне.