На СБ ООН представители России и Украины прочли друг другу стихи на русском

Изображение: kremlin.ru
Заседание Совета Безопасности ООН в штаб-квартире Организации Объединенных Наций
Заседание Совета Безопасности ООН в штаб-квартире Организации Объединенных Наций

Отрывки из стихотворений поэтов Сергея Заболоцкого и Евгения Евтушенко процитировали в полемике представители России Сергей Вершинин и Украины Сергей Кислица, 17 февраля сообщает пресс-служба ООН.

В сообщении указали, что заседание Совета безопасности ООН было посвящено проблемам в выполнении Минских соглашений.

Представитель России Указал что за семь лет Украина не сделала ничего для выполнения комплекса мер. Вместо выполнения условий мирного урегулирования Украина вместе с западными странами обвиняет Россию в якобы подготовке агрессии.

Представитель Украины на русском языке процитировал отрывок стиха Евтушенко «Наследники Сталина». «Пусть мне говорят: „Успокойся…“ — спокойным я быть не сумею. | Покуда наследники Сталина живы ещё на земле, | Мне будет казаться, что Сталин — еще в мавзолее», — прочел Кислица

«Что касается стихов, хорошо, когда политические послания облекаются в стихи. Я вот очень люблю стихи про красоту Николая Заболоцкого. Помните это четверостишие? «А если это так, то что есть красота | И почему ее обожествляют люди? | Сосуд она, в котором пустота | Или огонь, мерцающий в сосуде?» — ответил Вершинин.

Напомним, Украина постоянно пытается переложить ответственность из-за невыполнение Минских соглашений на Россию, которая не является стороной внутреннего конфликта на востоке Украины.

Гражданский конфликт разгорелся из-за неприятия жителями востока Украины результатов государственного переворота, осуществленного праворадикалами и националистами в феврале 2014 года.