В Баку исказили смысл слов духовного лидера Ирана о Карабахе — эксперт

Св. Иероним — переводчик Вульгаты и покровитель переводчиков. Картина Эль Греко (1610
Св. Иероним — переводчик Вульгаты и покровитель переводчиков. Картина Эль Греко (1610

В азербайджанском МИДе серьезно исказили слова Верховного лидера Исламской Республики Иран аятоллы Али Хаменеи в части его оценки ситуации в Нагорном Карабахе, заявил заведующий кафедрой иранистики Ереванского государственного университета (ЕГУ) Вардан Восканян 4 ноября на своей странице в Facebook.

«Министерство иностранных дел диктатора Баку в каком-то плане прибегает к фальсификации, когда официально говорит о том, что Верховный лидер Исламской Республики Иран — аятолла Али Хаменеи — использовал якобы выражение «оккупированные Арменией территории», — заявил Восканян.

Эксперт обратил внимание на лингвистическую особенность в персидском языке — в своей речи духовный лидер Ирана использовал не термин اشغال (эшгал — «оккупация») с однозначной политической окраской, который используется иранскими дипломатами, например, по вопросу территорий Палестины, а термин تصرف (тасарроф — «захват, завоевывание, занятие»).

То есть, по мнению Восканяна, аятолла Али Хаменеи подчеркнул свой нейтралитет в своем высказывании касательно обострения конфликта в Нагорном Карабахе.

Отметим, 3 ноября Али Хаменеи, выступая на иранском телевидении, поддержал право Азербайджана на Карабах. Выразив сожаление по поводу развязанной между двумя странами войны, которая угрожает безопасности всего региона, иранский лидер заявил что «азербайджанские территории» должны отойди Баку. В то же время он подчеркнул необходимость обеспечения безопасности армян, проживающих на территории Карабаха. Также Хаменеи предостерег от размещения террористов рядом с границами Ирана.