Иларион предложил «модернизаторам» церкви еще и рэп исполнять
Упрощение церковного богослужения нарушит многовековые традиции церкви и посеет в ней смуту, заявил председатель отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Иларион 28 декабря в своей телепередаче «Церковь и мир» на канале «Россия-24».
Комментируя предложение о переводе богослужения на современный русский язык, Иларион подчеркнул, что в таком случае почему бы не осовременить всё в церкви: иконы, музыку и т. д.
«Скажут, почему не ввести, допустим, рок-музыку, почему не ввести рэп на богослужении — тогда молодежь, наверное, больше бы заинтересовалась вашей церковной жизнью», — отметил митрополит.
По мнению Илариона, любые нововведения в церкви, где традиция складывалась веками, необходимо проводить крайне осторожно. Кроме того, число священнослужителей, поддерживающих переход церкви на русский язык, пока невелико. Но есть, по его мнению, те, кто выступают за «умеренное» применение русского языка по взаимному согласию священника и прихода.
Читайте также: «Помазуется раб Божий Джон…» — в РПЦ разрешили национальное звучание имен
Напомним, перевод церковного богослужения на русский язык, которое на сегодняшний день проводится на церковнославянском языке, обсуждалось патриархом Кириллом 18 ноября в храме Христа Спасителя с рукоположенными им московскими священниками.
По мнению патриарха, на русский язык стоит перевести только непонятные места в священном писании, чтобы «помочь прихожанам приумножить в себе любовь к богослужению». Причем делать это или нет — должен решать приход.