Итальянцы и шведы любят жестикулировать, но делают это по-разному

Тамара Лемпицка. Сюрреалистические руки (фрагмент). 1947
Тамара Лемпицка. Сюрреалистические руки (фрагмент). 1947
Тамара Лемпицка. Сюрреалистические руки (фрагмент). 1947

Жестикуляция людей во время разговора явным образом коррелирует с их национальностью, поэтому разумно предположить, что разные культуры по-разному думают о повествованиях. Об этом 2 апреля сообщает AGI.

Вот что следует из исследования, опубликованного в журнале Frontiers in Communication, проведенного учеными из Лаборатории гуманитарных наук Лундского университета.

В рамках эксперимента участники рассказывали другу другу содержание 90-секундного ролика из мультфильма «Пингу».

Когда мы говорим, объясняют эксперты, мы часто прибегаем к жестикуляции руками, чтобы подчеркнуть определенные понятия. Хотя это явление наблюдается во всем мире и разных культурах, считается, что в некоторых из них язык жестов используется заметно больше, чем в других.

«В соответствии с распространенным стереотипом, — комментирует один из участников исследования Гуллберг, — итальянцы склонны жестикулировать в большей степени, чем, например, шведы. Интересный аспект заключается в том, что две культуры использовали свои руки по-разному, следуя разным риторическим стилям и построению повествования».

В мультфильме «Пингу» персонажи не разговаривают, поэтому участники эксперимента могли рассказать историю своими словами, без участия или предвзятости, связанной с просмотром клипов.

Согласно данным опроса, итальянцы использовали в среднем 22 жеста на каждые 100 слов, а шведы — около 11.

«Когда мы рассказываем истории, — добавляет другой участник эксперимента Грациано, — мы передаем различные типы информации, к которым относятся, например, введение персонажей, описание действий, сеттинг и многое другое. Говоря об определенном действии, мы часто сопровождаем слова жестом, напоминающим о нем».

В ходе исследования выяснилось, что итальянцы склонны более прагматично использовать руки, комментировать историю и преподносить слушателю новые аспекты. А шведы, напротив, жестикулировали более репрезентативно, пересказывая события и действия из истории.

«Эти результаты, — подчеркивает Грациано, — могут свидетельствовать о том, что культура играет первостепенную роль во влиянии на риторические стили, связанные с концептуализацией повествований. Мы можем предположить, что люди приписывают повествованию разные значения, которые могут быть напрямую связаны с содержанием речи и влиять на него».

Учитывая ограниченную выборку этого расследования, авторы подчеркивают, что в будущих исследованиях по этой теме потребуется привлечь большее число добровольцев, в том числе с участием пар незнакомцев, поскольку знакомство с собеседником может повлиять на риторический выбор.

«Феномен жестикуляции, — заключает Грациано, — наблюдается во всем мире, во всех языках и культурах, и тесно связан с тем, что мы говорим и как мы хотим это сказать.Мы надеемся, что наша работа сможет побудить общественность взглянуть на жесты под другим углом и выйти за рамки стереотипных взглядов на жестикуляцию».