Google отреагировал на ошибку при переводе фразы «dear Russians»

Изображение: (cc) mohamed_hassan
Переводчик
Переводчик

Ошибка в переводчике Google Translate, из-за которой сервис предлагал своим пользователям заменить слово «дорогие» в сочетании со словом «русские» на слово «мертвые», была исправлена разработчиками, 11 апреля заявила пресс-службе компании.

«Ошибка исправлена»,  — сообщила пресс-служба компании.

Напомним, в начале апреля пользователи приложения Google для переводов текстов заметили, что при попытке перевести с английского на русский словосочетания «dear Russians» онлайн-переводчик не только делает перевод, но и предлагает исправить ошибку в слове «dear» (дорогие) на «dead» (мертвые).

Так, в строке чуть ниже поля ввода текста появляется подсказка: «Возможно, вы имели в виду: dead Russians», то есть —_ «мертвые русские». Отметим, что при вводе похожего словосочетания с названием другой национальности данная «подсказка» не появлялась.

В связи с данным фактом допущением в работе сервиса угрозы в адрес пользователей из России Роскомнадзор потребовал от Google незамедлительно принять меры.