logo
  1. Информационно-психологическая война
  2. Историко-культурные связи русского мира
Новость, / Санкт-Петербург

Жителей Папуа — Новой Гвинеи познакомят с культурой России

Фильм об организации научной экспедиции в Папуа — Новую Гвинею, подготовленный Фондом имени Миклухо-Маклая. Пресс-конференция. Санкт-Петербург. 12.09.2019Фильм об организации научной экспедиции в Папуа — Новую Гвинею, подготовленный Фондом имени Миклухо-Маклая. Пресс-конференция. Санкт-Петербург. 12.09.2019
© ИА Красная Весна

Три российских культурных центра откроются в декабре в Папуа — Новой Гвинее, сообщил директор Фонда имени Миклухо-Маклая Николай Миклухо-Маклай 12 сентября журналистам.

Как отметил Миклухо-Маклай, после визита в 2018 году премьер-министра России Дмитрия Медведева в Папуа — Новую Гвинею для участия в саммите АТЭС началось развитие дружественных двусторонних связей. В том числе было принято решение о создании российских культурных центров в Папуа — Новой Гвинее. Создавать центры поручено Фонду имени Миклухо-Маклая.

В декабре 2019 года два центра откроются в столице Порт-Морсби, один — в Маданге. Планируется собрать группу студентов, которые захотят обучаться русскому языку и на месте, и дистанционно.

По словам главы Фонда имени Миклухо-Маклая, в Папуа — Новой Гвинее ничего о России не знают, но память о белом путешественнике Миклухо-Маклае передается из поколения в поколение. Первую научную постсоветскую этнографическую экспедицию российских ученых, организованную Фондом имени Миклухо-Маклая в 2017 году, жители Берега Маклая по собственной инициативе встречали с российским флагом.

Пребывание Миклухо-Маклая на Новой Гвинее оставило свой след и в языке аборигенов. Так, в языке народа бонгу есть русские слова — топор, кукуруза и другие. Кроме того, местные жители знают русские названия, данные различным географическим точкам.

По инициативе местных жителей Фонд имени Миклухо-Маклая планирует восстановить русские названия некоторых мест. В настоящее время идет работа по созданию виртуальной карты, на которой будет нанесено как минимум 50 русских названий и на Берегу Маклая, и в других регионах Океании, изучавшихся русскими исследователями.

«Морское ведомство, которое сводило все названия русских путешественников, засекречивало это и давало только потом, по итогу, те названия, которые уже предлагало использовать. Соответственно, есть некоторые названия, о которых местные жители знают, что они русские. А мы не в курсе. И ничто нам не мешает восстановить историю хотя бы для наших будущих поколений, для нас самих восстановить те названия, которые были нанесены, а потом отданы Морскому ведомству», — пояснил глава фонда Миклухо-Маклая.

Напомним, Николай Николаевич Миклухо-Маклай — русский путешественник, этнограф, антрополог и биолог, который в XIX веке изучал коренные народы Юго-Восточной Азии и Океании. Миклухо-Маклай завоевал уважение и доверие аборигенов Новой Гвинеи, где проводил исследования несколько раз. Впервые он посетил остров на северо-востоке, на побережье залива Астролябия, которое сегодня официально называется Побережье Рай (Rai Coast), а неофициально — Берег Маклая.