Эстонский депутат-русофоб возмутился киносеансу с русским дубляжом

Изображение: Сергей Анашкин © ИА Красная Весна
Русофобия
Русофобия

Показ кинофильмов с русским дубляжом в Эстонии назвал недопустимым депутат парламента Эрик-Нильес Кросс 13 октября в сообщении на своей странице Facebook.

«Какого черта. С каких пор в таллинских кинотеатрах англоязычные фильмы идут с русским дубляжом? А субтитры на эстонском. Я, наверное, старомоден, но это недопустимо», — возмутился Кросс.

Гнев депутата вызвал показ в одном из крупных столичных кинотеатров новой серии «бондианы», дублированной на русский язык. По утверждению прокатчика, фильм вышел в трех вариантах: как в традиционном для Эстонии виде — оригинальная звуковая дорожка плюс субтитры на эстонском или русском языке, так и с русским дубляжом. Причина в том, что в кинотеатре достаточно залов, а прокатчик предложил разнообразить выбор для зрителей.

Помимо русского языка, Кроссу не по душе пришелся сам факт синхронного перевода кино, который практикуют только Россия, Германия и Франция. Эстонский дубляж был бы столь же недопустим, считает Кросс.

«То, что мы в Эстонской Республике в 2021 году начали использовать русскоязычный дубляж в общественных кинотеатрах — удручает. Если практика дубляжа не нарушает закон о языке, то закон нужно изменить. Это определенно засорение нашего культурного пространства», — отметил Кросс.

Напомним, Эрик-Нильес Кросс, сын известных эстонских советских писателей Яана Кросса и Эллен Нийт. Принимал активное участие в антисоветских процессах во время Перестройки. Был членом комиссии, принявшей решение о демонтаже памятника Воину-Освободителю в 2007 году.

11 июня 2010 года на процессе о захвате российского сухогруза Arctic Sea прокурор назвал Эрика-Нийлеса Кросса заказчиком этого захвата. 13 января 2012 года Следственный комитет Российской Федерации заочно предъявил обвинение в организация пиратства и объявил Ээрика-Нийлеса Кросса в международный розыск через Интерпол.