1. Политическая война
  2. Языковая политика Украины
Киев, / ИА Красная Весна

Чиновник, предложивший перейти на латиницу, расписался в безграмотности

Изображение: Анна Побежимова © ИА Красная Весна
Книги на украинском
Книги на украинском

Три ошибки в одном предложении при переводе на латиницу совершил секретарь Совета национальной безопасности и обороны Алексей Данилов, ранее призвавший отказаться от кириллицы в пользу латинского алфавита. Соответствующее сообщение он разместил 13 сентября на своей странице в социальной сети Facebook.

«Dyakuyu usim, xto prochy’tav abo posluxav moye interv’yu «Radio Svoboda» (иностранное СМИ, признанное иностранным агентом)», — гласит сообщение.

В этой фразе допущено несколько ошибок:

1) Во-первых, согласно правилам транслитерации, деепричастие «прочитав» пишется «prochytav»;
2) Во-вторых, в словах «хто» и «послухав» звук «х» передается латиницей как «kh», а не одиночной «x».

При этом Данилов был удивлен, что в его большом интервью, которое он накануне дал «Радио «Свобода» (иностранное СМИ, признанное иностранным агентом), большинство читателей заинтересовала его идея о переводе украинского языка с кириллицы на латиницу.

«Неожиданную для меня реакцию вызвал совсем небольшой фрагмент, где я утвердительно ответил на вопрос слушателя, который касался целесообразности внедрения латиницы. Рад, что в нашей стране так много активных и небезразличных людей», — заявил он.

Напомним, Уполномоченный по защите украинского языка Тарас Креминь заявил, что на данный момент никакой дискуссии о переходе на латиницу не ведется и не планируется, а идея Данилова перевести на латиницу ему откровенно не нравится. «Если честно, я так и не понял собственно сути того, что было предложено. Это же инициатива, она без объяснений, поэтому я даже не знаю, что комментировать», — сообщил омбудсмен.