Токаев о попытке перейти на латиницу в Казахстане: «Наделали много ляпов»

Современный казахский алфавит
Современный казахский алфавит

Переход с кириллицы на латиницу в Казахстане нужно продолжать, но это следует делать вдумчиво, не торопясь и с учетом опыта других стран, заявил президент страны Касым-Жомарт Токаев 12 апреля первом заседании Национального совета по науке и технологиям.

«Мы должны использовать эту возможность для реформирования казахского зыка. Проблема не в механическом переходе с кириллицы на латиницу. Мы наделали много ляпов, думая, что надо как можно быстрее переходить на латиницу», — сказал Токаев.

Он заявил, что переходом на латиницу должна руководить Академия наук, и в этом вопросе нет права на ошибку. Президент привел в качестве примера проблему со звуком, который в кириллице обозначают «ы». В латинице его решили заменить на «y», в результате слово «ырымшыл» («суеверие») становится непонятным.

«Это разве казахский язык? Кто может это прочитать?» — сказал Токаев.

Президент также посетовал на то, что казахский язык непонятно выглядит и на кириллице, и на латинице.

Напомним, разговоры о реформировании казахского языка и переводе его на латиницу ведутся уже несколько лет. Основными сторонниками латинизации казахского алфавита являются сторонники союза с Турцией. Нацбанк Казахстана стал печать деньги с надписями на латинице, многие предприниматели начали вывешивать рекламу, вывески и печатать этикетки по-новому, что порождало курьезы из-за ошибок.