В Китае вручили первую в мире премию за роман, написанный ИИ

Изображение: Цитата из к/ф «Матрица». Реж. Эндрю и Лоуренс Вачовски. 1999. США-Австралия
В цифровом мире
В цифровом мире

Когда профессор Пекинского университета Цинхуа решил написать научно-фантастический роман о метавселенной и человекоподобных роботах, он обратился за вдохновением к искусственному интеллекту.

В конечном итоге ИИ сгенерировал всю его книгу, которая затем была удостоена национальной премии в области научной фантастики, рассказывает 20 декабря газета South China Morning Post.

Роман «Земля воспоминаний» на китайском языке, состоящий почти из 6000 иероглифов, «написанный» Шэнь Яном, профессором университетской школы журналистики и коммуникаций, вошел в число победителей молодежного конкурса научно-популярной литературы.

«На краю метавселенной находится „Земля воспоминаний“, запретное царство, куда людям вход воспрещен. Ее владения населяют сплошные иллюзии, созданные страдающими амнезией человекоподобными роботами и искусственным интеллектом, потерявшими память. У любого нарушителя, будь то человек или искусственный интеллект, будет стерта память, и он навсегда окажется в ловушке в его запретных объятиях», — так начинается роман, сгенерированный ИИ.

Это первый случай, когда произведение, написанное с помощью искусственного интеллекта, получило литературную премию в истории литературы и искусственного интеллекта, пишет газета. Его «автор» обещает, что процесс создания романа «будет детализирован и обнародован для всех, кто хотел бы научиться создавать хорошую художественную литературу с помощью искусственного интеллекта».

Фу Ручу, директор редакционного отдела издательства «Народная литература», сказала, что было нелегко распознать, что произведение Шэнь Яна «принадлежит перу ИИ»: «С одной стороны, роман хорошо написан и логически последователен».

Вместе с тем, по ее словам, искусственный интеллект может представлять угрозу для авторов детективных романов и научной фантастики и помимо прочего нанесет необратимый ущерб литературному языку. «Чувство языка в романе очень слабое. Я думаю, что в будущем ситуация будет ухудшаться», — утверждает Фу Ручу.