Китайская версия Paper Mario подверглась политической цензуре

Фразы персонажей видеоигры Paper Mario: The Origami King подверглись цензуре в китайской локализации, сообщил один из геймеров 24 июля в социальной сети Twitter.
Блогер ShawTim обратил внимание, что некоторые фразы, произнесенные персонажем Тоадом, в японской и китайской версиях сильно отличаются друг от друга.
Оказалось, что во всех языковых адаптациях, кроме китайской, Тоад заявляет, что хотел бы получить права человека и свободу. Однако эти слова в китайской локализации изменилась на желание «ясного будущего и спокойной жизни».
Пользователи в комментариях предположили, что в сказанном Тоадом можно было усмотреть политический подтекст. Многие считают, что дело в недавних акциях протеста, состоявшихся в Гонконге, так как протестующие выступали там с похожими требованиями.