В Архангельске пройдет презентация «Калевалы» на трех языках
Новое издание финского эпоса «Калевала» на трех языках представят 23 сентября в Архангельске авторы книжного проекта, 2 сентября пишет «Московский комсомолец».
Проект по изданию знаменитого финского эпоса на русском, финском и ненецком языках стартовал 20 лет назад усилиями директора Архангельского литературного музея Бориса Егорова и ненецкого поэта Василия Ледкова, который перевел «Калевалу» на ненецкий язык. В проекте также участвовали архангельский фотограф Алексей Сухановский и художник Алексей Григорьев.
Авторы издания проведут встречу с читателями 23 сентября в 13:00 в Центральной городской библиотеке им. Ломоносова. Мероприятие — бесплатное.
Напомним, «Калевала» сборник 50 карельских народных эпических песен, называемых рунами. Впервые была опубликована в 1835 году на финском языке. В 1888 году книга была переведена на русский язык. Существуют переводы «Калевалы» на многие языки — немецкий, французский, шведский, английский и др. Перевод на ненецкий язык осуществлен впервые. Свое название эпос получил по названию мифической страны, где живут и действуют карельские герои.