На фестивале VYSOTSKI FEST в Финляндии песни Высоцкого споют на семи языках

Изображение: Грук Андрей © ИА Красная Весна
Памятник Владимиру Высоцкому
Памятник Владимиру Высоцкому
Памятник Владимиру Высоцкому

На международном фестивале VYSOTSKI FEST International в Финляндии, посвященном творчеству русского поэта и музыканта Владимира Высоцкого, его песни прозвучат на семи языках мира, 23 января пишет финский портал yle.fi.

В рамках этого уже четвертого по счету фестиваля запланировано три концерта, которые пройдут в Хельсинки, Эспоо и Хювинкяя с 24 по 26 января.

По словам организатора мероприятия Владимира Ищенко, Высоцкий — один из наиболее известных русских авторов песен в мире.

«Это однозначно так. Его песни переведены на 216 языков. На английский — порядка полутора тысяч, на польский — шестьсот, на болгарский — около трехсот, на финский — полторы сотни переводов», — говорит Ищенко.

Среди самых заметных участников международного фестиваля Ищенко называет норвежца Йорна Симена Оверли, который в 80-х годах выкупил права на исполнение песен Высоцкого в Норвегии. С тех пор норвежец дал около двух тысяч концертов, записал два диска, выступал на Таганке и в Доме Высоцкого.

Как отмечает портал, самой популярной песней Высоцкого в Финляндии является «Песня о друге», которую здесь поют в трех различных версиях. В частности, в одной из версий слова оригинала «парня в горы тяни, рискни» превратились в «парня в море возьми», что «для финна и ближе, и понятнее», пишет сайт.

В Финляндии песни Владимира Высоцкого исполнят на русском, финском, шведском, норвежском, армянском, испанском и французском языках.