Во Франции приняли «мятежнический» закон о региональных языках
Законопроект о региональных языках был окончательно одобрен Национальной ассамблеей Франции (нижней палатой парламента), 10 апреля сообщает газета Ouest-France.
При голосовании, состоявшемся 8 апреля, сто депутатов от президентской партии «Вперед, Республика!» нарушили инструкцию по голосованию своей парламентской группы не принимать данный законопроект. Среди них было пятнадцать из семнадцати бретонских депутатов (бретонский язык является ключевой составляющей бретонской этнической идентичности).
В итоге закон, названный одним из бретонских депутатов «историческим», был принят «значительным большинством» голосов. Он был в частности расценен как «пощечина министру национального образования Жан-Мишелю Бланкеру», крайне враждебно настроенному к нескольким его положениям.
«Мы эмансипировались от Парижа. В этом голосовании за региональные языки слышится бунт, идущий издалека!» — заявил Дидье Ле Гак (Didier Le Gac), один из депутатов из Бретани.
Другой депутат, Яник Керголо (Yannick Kerlogot) объяснил, что защита региональных языков «не ставит под сомнение примат Республики», а наоборот, «последняя усиливается, учитывая свои [внутренние] различия».
Кроме бретонского, новый закон может затронуть такие языки, как корсиканский, окситанский, эльзасский, каталонский и баскский.
Среди прочих мер он создаст возможность двуязычного школьного образования, при котором региональный язык занимает ведущее положение по отношению к французскому, что, по мысли законодателей, должно привести к полноценному билингвизму детей уже к окончанию начальной школы (соответствующему концу 5-го класса в России).
Кроме того, новый закон допускает двуязычные надписи и вывески в общественных учреждениях и на дорожных знаках, а также диакритические знаки (такие как ~ над буквой) в официальном написании имен и фамилий.
Напомним, бретонский является языком кельтской группы. В рамках языковой политики Франции его преподавание было полностью запрещено в 1902 году. В 1951 году оно было вновь разрешено лишь в рамках факультативных курсов. В Бретани по сей день горько помнят надпись, висевшую в некоторых начальных школах: «Разговаривать по-бретонски и плевать на пол запрещено». На сегодняшний день осталось, по разным оценкам, от 13 000 до 350 000 человек, владеющих бретонским языком. В основном это пожилые люди.
Напомним также, что единственным официальным языком Франции, согласно конституции Пятой Республики (статья 2), является французский. При этом статья 75-1 определяет региональные языки как часть национального достояния Франции (поправка 2008 года).
Формирование французской нации и национального государства, начиная с эпохи Возрождения, было во многом связано с развитием и повсеместным насаждением французского языка. Изначально это делалось с целью ослабления влияния ученой латыни, и вместе с ней — власти католической церкви. Позже стали систематически подавляться региональные языки с целью максимальной централизации и укрепления национального государства.
Основное политическое противостояние, связанное с «подъемом регионализмов», связано с проектом «Европа регионов», юридические предпосылки которого содержатся в Маастрихтском договоре 1992 года — в частности, в виде создания «Европейского комитета регионов».
Проект, имеющий характер неофициальной политической концепции, подразумевает превращение Европейского союза из союза национальных государств в федерацию региональных образований.
Таким образом, независимо от того, сознают ли это проголосовавшие за закон «о региональных языках» французские депутаты, их действие фактически влечет за собой ослабление Франции как национального государства и усиление глобализационных процессов, поскольку главным препятствием финансово-экономической и политической глобализации является существование сильных национальных государств.