Вашингтон исправил речь Байдена про Афганистан в четырех местах
Правки в тексте расшифровки речи президента США Джо Байдена произвела пресс-служба американской администрации, 1 сентября сообщает журнал Washington Examiner.
Корректировке подверглись сообщенные Байденом данные о доле американцев, которые планировали покинуть страну. Вслух президент сказал, что вывезти удалось 90%, тогда как в письменном варианте заявления сообщается о 98% желающих покинуть Афганистан.
Это значение было зачеркнуто в тексте транскрипции, а рядом с этим отмечено, что правильно читать 98%.
Корректировке также подверглось название операции — в итоговом документе она называется «Убежище для союзников», тогда как вживую сказано было «Спасение союзников». Исправления коснулись и других грамматических ошибок, например, в фразе «многовековая история афганцев» последнее слово заменено на «Афганистана», а вместо «выявления» желающих эвакуироваться администрация заявила об их «идентификации».
Напомним, в августе ситуация в Афганистане обострилась, после чего США заявили о намерении вывести до 11 сентября весь личный состав. К 16 августа сторонники движения «Талибан» (организация, деятельность которой запрещена в РФ) взяли контроль над столицей страны и заявили, что война окончена, и теперь они будут устанавливать законы и режим правления.
В ночь на 31 августа из Кабула вылетел последний самолет с военными ВС США. Эвакуация всех военнослужащих и людей, помогавших иностранному контингенту, продолжалась более двух недель.