Театр имени Леси Украинки в Киеве убрал из репертуара русскую драму
Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки изменил свое название, исключив «русскую драму», сообщает 20 июля издание «Гордон» со ссылкой на украинский минкульт.
Отмечается, что теперь театр будет называться Национальным академическим драматическим театром имени Леси Украинки.
Министр культуры Александр Ткаченко заявил, что изъятие из названия театра слова «русский» связано не только с изменением названия, но и в связи с изменением репертуарной политики.
«Почитатели театрального искусства смогут пересматривать качественные представления украинских и зарубежных авторов теперь на украинском языке», — отметил он.
В украинских СМИ сообщили, что изменить название театра было решено еще в феврале. К июлю же весь репертуар уже перевели на украинский язык.
Напомним, театр начал работу с 1891 года, сменив несколько названий. С 1941 года стал известен как Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки.
Отметим, ранее подобные изменения были привнесены в Харьковский академический русский драматический театр имени Пушкина, отказавшийся от слова «русский» в своем названии, как и от имени поэта.
В последнее время на Украине пошла волна тотальной дерусификации. Вводится полный запрет на публичное использование книг на русском языке, спектаклей, концертов и подобного «русскоязычного культурного продукта».
Такой мораторий был введен в Хмельницкой области, а в Ивано-Франковске, Тернополе, Конотопе было запрещено исполнение и прослушивание в общественных местах песен на русском языке. Также власти вводят полный запрет на преподавание русского языка в школах, закрываются кафедры русского языка в университетах.