Между Данией и Исландией возникли разногласия из-за культурных ценностей

Мадонна. Миниатюра из рукописной Келлской книги (фрагмент). Ок. 800 года
Мадонна. Миниатюра из рукописной Келлской книги (фрагмент). Ок. 800 года
Мадонна. Миниатюра из рукописной Келлской книги (фрагмент). Ок. 800 года

Исландские рукописи и книги средневековья, хранящиеся в настоящее время в Дании, хотела бы вновь получить Исландия, 12 января сообщает датское новостное агентство Nyheder.DR.

«Рукописи — это душа Исландии, и прямо сейчас часть души Исландии хранится в закрытом ящике в Копенгагене. Литература на исландском языке играет важную роль для Исландии как нации. Нация, которая не защищает свой язык, перестает быть нацией или становится другой нацией», — прокомментировала просьбу министр культуры Исландии Лилья Альфредсдоттир.

Речь идет о документах и книгах, являющихся частью исландской коллекции рукописей Арни Магнуссона, которую он в 1730 году завещал Копенгагенскому университету. Просьба Исландии о возврате документов касается некоторых из самых старых рукописей, найденных на исландском языке. Тексты написаны на пергаменте (коже животных), где самые старые датируются 13 веком.

Напомним, в начале ХХ века, когда Исландия стала суверенным государством в соответствии с Федеральным законом, исландские рукописи стали предметом обсуждения. В 1965 году между Данией и Исландией был заключен договор, разрешающий спор раз и навсегда. Решение состояло в том, чтобы разделить коллекцию рукописей между двумя странами, но условием передачи рукописей было то, что Исландия никогда больше не будет иметь права на передачу какого-либо исландского культурного наследия Данией.

В 1986 году между двумя странами было заключено новое соглашение, по которому обе страны обязались приложить усилия для исследования рукописей. Министр культуры Исландии нарушит договор от 1965 года, если потребует вернуть оставшиеся в Дании рукописи, поэтому министр надеется заключить соглашение о временном долгосрочном пользовании, так как считает, что Дания, сократив свои исследования в области скандинавских рукописей, не выполняет свою часть соглашения от 1986 года.

23 декабря 2021 года Копенгагенский университет отказал директору Норвежской национальной библиотеки предоставить Норвегии во временное пользование норвежские исторические документы и рукописи времен средневековья. Среди запрошенных Норвегией текстов оказались сага о норвежских королях и одно из самых важных норвежских средневековых произведений, представляющее собой учебник этикета при дворе, своего рода «средневековая Эмма Гад».

Рукописи, которые должны были быть включены в новую постоянную экспозицию в Национальной библиотеке в Осло, касаются истории Норвегии, но находятся в Дании, потому что они были перевезены в Копенгаген, когда Норвегия была частью Дании.

Нашли ошибку? Выделите ее,
нажмите СЮДА или CTRL+ENTER