1. Война идей
  2. Образование в Германии
Берлин, / ИА Красная Весна

В Германии детские книги подвергаются политкорректной чистке

Изображение: klimkin, pixabay, cc0
книги, чтение, литература
книги, чтение, литература

Причину политкорректных чисток детских книг и других перегибов, связанных с желанием никого не обидеть, разбирает журналист Сюзанна Гашке в опубликованной 28 февраля статье в журнале Neue Zürcher Zeitung (NZZ) Germany.

По мнению автора, желание быть политкорректным в Германии выходит за грани разумного. В Баварии средняя школа имени Отфрида Пройсслера хочет сменить название. Школа хотела бы отказаться от названия и называться гимназией Пуллахера. Причина: Пройсслер не дистанцировался от текста, который он написал, будучи 17-летним членом Гитлерюгенда. И никто не пытается учесть, что романом «Крабат» Пройсслер создал шедевр, настоятельно предостерегающий от обаяния зла. Старшеклассники могли бы узнать больше от «Крабата» о том, чего стоит сопротивление подавляющей идеологии, чем от очередной демонстрации «против правых».

История Пройсслера не единична, подобных перегибов много.

Отца Пеппи Длинный чулок уже нельзя называть «Негритянским королем» — так его по неосторожности назвала в 1945 году шведская писательница Астрид Линдгрен. Издательство Thienemann только что объявило, что из «Джима Кнопфа» Михаэля Энде удалены все плохие слова.

Эрих-Кестнер-штрассе в Мюнхене также едва избежал переименования три года назад. Книги Кестнера были сожжены нацистами, но некоторые баварские бюрократы считали, что автору следовало отправиться в изгнание, чтобы достаточно ясно заявить о своей позиции против нацистов. Вместо этого он написал незабываемые детские книги, такие как «Эмиль и сыщики» или «Пюнктхен и Антон».

Не утешает тот факт, что Германия не одинока в своем рвении против «неправильных» детских книг и их авторов: нападкам подвергается и британка Дж. К. Роулинг, создавшая глобальное чувство поколения своими романами о Гарри Поттере. И с двух сторон: правые евангелисты в Америке обвиняют ее в прославлении колдовства. Международные левые, придерживающиеся идентичности, не могут простить автору того, что он думает, что женщины — это женщины, а мужчины — это мужчины.

Подводя итоги своим размышлениям, Сюзанна Гашке, огорчается тем, что усилия по очистке особенно часто направлены против книг, которые особенно нравятся детям и молодежи. По крайней мере в Германии существует навязчивая идея, что детские книги предназначены для того, чтобы научить молодых людей правильному мышлению. Возможно, это политкорректное ощущение, что хорошая литература на самом деле опасна. Она так же соблазнительна, как и идеология, только она соблазняет вас думать самостоятельно.