1. Культурная война
  2. Языковая политика Украины
Киев, / ИА Красная Весна

Языковой омбудсмен Украины оценил призыв к латинизации украинского языка

Изображение:
Цитата из х/ф «Свадьба в Малиновке». Реж. Андрей Тутышкин.1967. СССР
Цитата из х/ф «Свадьба в Малиновке». Реж. Андрей Тутышкин.1967. СССР

Предложение секретаря Совета национальной безопасности и обороны Украины Алексея Данилова о переводе украинского языка на латиницу оценил уполномоченный по защите госязыка Тарас Креминь, 14 сентября сообщает издание «Общественное».

По мнению языкового обмудсмена, этот вопрос лежит в плоскости сохранения традиции.

«Большинство украинских текстов, исследований, летописная традиция, старопечати и украинские песни написаны украинским алфавитом, то есть кириллическим шрифтом», — напомнил он.

Креминь сказал, что вопрос об использовании латиницы в украинском языке нужно оставить ученым. Также он отметил, что применение кириллицы в литературном русском языке не подвергается никаким сомнениям «ни с филологической, ни с научной, ни с политической точек зрения».

Позицию омбудсмена поддержал министр культуры Александр Ткаченко, который рекомендовал сначала выучить родной украинский язык, а затем поднимать вопрос о латинице.