Рада собирается смягчить принятый ранее закон об украинизации кинопродукции
Украинские депутаты от фракции «Слуга народа» намереваются 15 июня во втором чтении рассмотреть законопроект, смягчающий положение об обязательной озвучке и дубляже на украинском языке показываемых на Украине фильмов, сообщила 13 июня Страна.ua со ссылкой на источники во фракции.
Страна.ua напомнила, что закон Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» вступает в силу с 16 июля 2021 года. Согласно нормам этого закона, все фильмы, изготовленные на Украине или демонстрируемые на территории страны, вплоть до старых советских комедий, должны звучать только на украинском языке. Они могут быть снабжены озвучкой на «мове», когда тихо звучат оригинальные реплики и диалоги, а громко — они же, переведенные на украинский язык, или же дубляжом, когда оригинального звучания нет вообще, есть лишь полноценный украиноязычный звуковой ряд.
Страна.ua напоминает, что этот закон кинорынком был встречен без восторгов, так как практика показов озвученных на украинском языке фильмов показала резкое падение аудитории кинотеатров, к тому же производители украинской кинопродукции сильно рассчитывают на прокат своих фильмов в России.
По словам собеседника Страна.ua, перевод фильма на украинский язык стоит недешево и требует много времени, к тому же «это может значительно отразиться на качестве контента».
С подачи телеиндустрии в мае в Раду был подан законопроект, предполагающий отсрочку вступления в силу нормы об обязательном переводе фильмов на украинский язык.
Его авторами стали депутаты от фракции «Слуга народа» Евгения Кравчук и Никита Потураев. Именно этот законопроект, предлагающий правки к ряду законов Украины, и предполагается рассмотреть 15 июня.
Напомним, один из основных поставщиков кинопродукции на рынок Российской Федерации — группа компаний Студия «Квартал 95», совладельцем которой является нынешний президент Украины Владимир Зеленский. Успешность бизнеса этой компании сильно пострадает, если вступит в силу закон об обязательной озвучке всей кинопродукции Украины только на украинском языке.
По мнению ряда экспертов, в Верховной раде отработан до совершенства механизм, позволяющий провести отмену обязательной озвучки и дубляжа через правки к другим законам.