Украинская писательница: им не место в одной песочнице!

Изображение: qimono, pixabay, cc0
дети, песочница, мальчик
дети, песочница, мальчик

Украинская писательница Лариса Ницой выразила свое возмущение совместным отдыхом в летних лагерях детей с Украины и Донбасса, 9 августа сообщает RT.

В эфире телеканала ZIK писательница заявила: «Объясните мне, как так получилось, что на территории нашей страны в летних лагерях отдыхают дети из неподконтрольных Украине территорий самопровозглашенных Донецкой и Луганской народных республик? Мало того, они там находятся вместе с детьми участвующих в боевых действиях в Донбассе. В этих лагерях дети, я извиняюсь, „сепаров“ рассказывают детям солдат ВСУ о том, что Россия — круто».

Украинская литераторша сказала также, что она вообще не понимает, как дети из Донбасса попадают в эти лагеря, и подчеркнула, что Украина должна заботиться о воспитании нового поколения.

Напомним, Ницой Лариса Николаевна — детский писатель с Украины. Родилась 17 марта 1969 года, училась в Кировоградском государственном педагогическом университете. Автор сказок для детей, среди которых наиболее известны «Сказка об украинском счастье» и «Две бабушки в необычной школе или сокровище в коляске».

Ницой придерживается националистических взглядов. В своем блоге возмущалась тем, что в метро Киева имеются бюсты Александра Пушкина, Михаила Ломоносова и Максима Горького, и требовала заменить их на бюсты украинских деятелей культуры и искусства.

Также Ницой ранее признавалась в том, как штрафовала вожатых в детском лагере за несоблюдение «языкового режима».

«Приехало много русскоязычных детей, и были вожатые-воспитатели. Я сказала: „Значит так, воспитатели, у нас украиноязычный режим в лагере. Вы с детьми говорите исключительно на украинском языке“», — объяснила она. При этом, по ее словам, у некоторых воспитателей за использование русского языка вычли из зарплаты 500–600 гривен.

По отношению к детям Ницой не применяла подобной практики, однако проводила политику, в соответствии с которой «в публичном пространстве», в частности, при создании стенгазет или в ходе выступлений, дети должны были говорить по-украински. За это дети получали вознаграждение в виде конфет.