1. Культурная война
  2. Современный кинематограф
Нью-Йорк, / ИА Красная Весна

Израильские кинематографисты получили награды за фильмы о жизни палестинцев

Изображение: Цитата из х∕ф «Человек с киноаппаратом». Реж. Дзига Вертов. 1929. СССР
Зрители в кинотеатре
Зрители в кинотеатре

Фильмы израильских режиссеров Орит Фукс Ротем и Эрана Колирина о жизни палестинцев выйдут в прокат в США, 11 февраля сообщает The Times of Israel.

Одна из лент основана на сюжете палестинского писателя Сайеда Кашуа, родившегося в арабском городе Тира в центральном Израиле. В его книге «Да будет утро» присутствует зачастую фаталистический юмор, особенно когда речь идет об израильско-палестинском конфликте. Работа режиссера Колирина, экранизировавшего его роман, была одобрена писателем.

При этом надо отметить, что две последние номинации Израиля на премию «Оскар», попавшие в нью-йоркский кинотеатр Quad Cinema с разницей в неделю, обе — в разной степени — рассказывают палестинские истории.

«Да будет утро» — мрачная комедия об арабской израильской деревне, которая внезапно и без объяснения причин была отрезана от остальной части страны израильскими военными. Это событие заставляет палестинских жителей, в том числе главного героя, пытающегося вернуться к своей комфортной жизни среднего класса в Иерусалиме, задуматься о том, что механизмы израильской оккупации лишили их достоинства как граждан.

Следом за этой премьерой состоится премьера другого фильма — работы Ротема «Кинотеатр Сабайя». В нем рассказывается о группе из восьми женщин, евреек, арабок и палестинок, которые сближаются друг с другом, посещая уроки кинопроизводства в общественном центре в израильском городе Хадера. Участница актерского состава Дана Ивги, которая играет инструктора класса, сказала Еврейскому телеграфному агентству, что опыт съемок «похож на то, как должна ощущаться жизнь в Израиле».

Стилистически эти два фильма очень разные. «Да будет утро» — плотно закрученное повествование со смело реализованными персонажами; почти все его диалоги на арабском языке. «Кинотеатр Сабайя» — это свободная, сильно импровизированная пьеса, действие которой почти полностью происходит в одной комнате и в основном на иврите (хотя в одной напряженной ранней сцене персонажи спорят, вести урок на иврите или на арабском языке). Один — это сухая кафкианская сатира; другой — интимная, натуралистическая драма.

Обе ленты приняты неоднозначно. С одной стороны, этих режиссеров чествуют за их чуткое повествование, которое включает или даже полностью сосредотачивается на палестинских персонажах. С другой стороны, они подвергаются нападкам со стороны правительственных чиновников за их предполагаемую недостаточную лояльность — и сам статус их фильмов как «израильских» тоже ставится под сомнение, иногда даже их собственными актерами и съемочной группой.