Одесса ответила на требование Киева заменить русскоязычный гимн города

Франсиско де Гойя. Доносчики. 1799
Франсиско де Гойя. Доносчики. 1799

Требование переложить русскоязычный гимн города Одессы на украинский предъявил властям города Уполномоченный по защите государственного языка на Украине Тарас Креминь, поскольку, по его мнению, русский текст является нарушением закона о языке, 3 мая сообщает украинское издание «Страна».

Официальный гимн города — «Песня об Одессе» из советского фильма-оперетты «Белая акация».

Креминь отметил, что выявленное нарушение закона о языке необходимо исправить. Сделать это должны депутаты Одесского городского совета. «Это будет новый гимн, или это будет перевод, или этот гимн будет неофициальным, а официальным будет другой — это на их усмотрение, но мы должны соблюдать закон. Трудно сказать, какое решение примет одесская городская власть по поводу текста гимна, но готов всячески содействовать», — пояснил свою позицию омбудсмен.

Напомним, на минувшей неделе Креминь обнародовал отчет о своей работе за прошедший год, в котором перечислены нарушения закона о функционировании украинского языка в качестве государственного.