В РПЦ объяснили разрешение крещения с «иностранными» именами
Разрешение крещения верующих с «иностранными» именами отражает заботу Церкви о сохранении национальной культуры, заявил замглавы синодального миссионерского отдела Московского патриархата игумен Серапион (Митько) 30 декабря в интервью РИА Новости.
По словам игумена, для многих народов России такое решение будет «большой отрадой и утешением». По его словам, «указанное постановление выражает и желание „быть более открытыми, проявлять большую любовь к нашим собратьям из других православных Церквей, чтобы они чувствовали себя в русских храмах родными и желанными“».
Многие имена, кажущиеся, например, мусульманскими, на самом деле — переводы имен, существовавших в греческом или славянском варианте, пояснил игумен. По его словам, такие имена носили прославленные святые.
Кроме того, игумен Серапион пояснил, что в своем постановлении Синод разрешил крестить с именем Светлана, так как это имя на Руси являлось переводом, к примеру, таких имен греческих святых древней Церкви, как Фотинья и Фотина.
Напомним, ранее Синод принял постановление, согласно которому имя любого святого православной церкви может быть дано человеку при крещении. Кроме того, теперь допускается крещение с «именами в иных национальных звучаниях» — созвучными христианским.
Отмечается, что данное постановление не является модернизацией, так как подобная практика существовала в Церкви всегда. Данный документ — своего рода необходимое и назревшее разъяснение ввиду недостаточной информированности некоторых священников и многих прихожан.