Названия продукции российского подразделения Henkel начали русифицировать

Изображение: Ольга Перегуд © ИА Красная Весна
Учебник русского языка
Учебник русского языка

Названия брендов бытовой химии начало русифицировать российское подразделение компании Henkel до завершения продажи активов. Об этом 16 апреля сообщает РИА Новости.

На упаковках популярных товаров бытовой химии уже появились русифицированные названия, что подтверждает карточка товаров на торговой площадке Ozon., где сказано: «Мы поменяли буквы, но ничего не изменилось». Изменения коснулись таких брендов как Persil, Bref и Vernel, которые получили названия «Персил», «Бреф» и «Вернель».

Компания Lab Industries, которая займется самостоятельной деятельностью в России также подтвердила журналистам о начале русификации брендов.

«До подписания мы не можем предоставить какую-либо дополнительную информацию: ни о сделке, ни о бизнес-планах в отношении продуктового портфеля или отдельных брендов. В то же время мы можем подтвердить, что „Вернель“ производится компанией Lab Industries»,  — сообщили представители компании Lab Industries.

Напомним, компания Henkel заявила о своем выходе с российского рынка весной прошлого года. На данный момент идет процесс передачи активов в России местным владельцам. После передачи активов, компания Henkel полностью утратит контроль над деятельностью местных отделений.