logo
Новость
  1. Реальная Россия
  2. Смерть деятелей культуры
/ Москва

Скончался переводчик фильмов Юрий Живов

СвечаСвеча
Анна Рыжкова © ИА Красная Весна

Стало известно о скоропостижной смерти известного переводчика зарубежных фильмов Юрия Живова, 24 августа сообщает ТАСС.

«К сожалению, сегодня скоропостижно скончался любимый переводчик фильмов очень многих. Юрий Живов… Светлая память, другу, коллеге и просто прекрасному человеку. Похороны в воскресенье…» — сообщил Андрей Дольский, двоюродный брат переводчика. Причиной смерти стало заболевание почек.

Напомним, Юрий Живов окончил Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза, переводчик с немецкого, английского, шведского языков. В конце 1980-х начал работать над переводом зарубежных фильмов, которые выпускались на видеокассетах, с начала 1990-х занимался авторскими переводами, в том числе и фильмов на немецком.

Всего Живов перевел около 1 300 фильмов. Среди его первых работ «Любовник леди Чаттерлей», «Индиана Джонс: Последний крестовый поход», он также известен как переводчик сериала «Твин Пикс» и мультсериала «Том и Джерри».