Операции отменены из-за забастовки врачей в Южной Корее
Кесарево сечение для беременных женщин отменили, а лечение рака было отложено поскольку число южнокорейских врачей-стажеров, уволившихся с работы из-за предложенных реформ, возросло. Об этом 22 февраля сообщает UCA News со ссылкой на заявления официальных лиц и местные отчеты.
По словам второго заместителя министра здравоохранения Сеула Пак Мин Су, более 8800 младшего медперсонала — 71% стажеров — уже уволились в рамках растущего протеста против планов правительства резко увеличить прием абитуриентов в медицинские школы.
Официальный Сеул заявляет, что реформы необходимы, указывая на небольшое количество врачей в стране и быстрое старение населения, но сами врачи утверждают, что изменения нанесут ущерб предоставлению услуг и качеству медицинского образования.
Критики говорят, что врачи в основном обеспокоены тем, что реформа может подорвать социальный престиж и негативно сказаться на доходах, и этот план пользуется широкой общественной поддержкой среди жителей Южной Кореи, особенно у тех, кто живет в отдаленных районах, где качественные медицинские услуги зачастую недоступны.
Пак заявил, что 21 февраля 7813 врачей-стажеров не пришли на работу — почти в пять раз больше, чем в первый день акции в понедельник, 19 февраля, — несмотря на то, что правительство приказало многим из них вернуться на работу в свои больницы.
«Основное призвание медицинских работников — защищать здоровье и жизнь людей, и никакие групповые действия, угрожающие этому, не могут быть оправданы», — подчеркнул Пак.
Забастовка врачей была нарушением южнокорейского законодательства, поскольку медицинские работники не могут отказаться от так называемого возвращения к работе «без уважительных причин», добавил он.
Больницы общего профиля Южной Кореи в значительной степени полагаются на стажеров для экстренных операций и операций, а в местных сообщениях говорится, что больным раком и будущим матерям, которым требовалось кесарево сечение, процедуры отменялись или откладывались, при этом множество случаев причиняли «ущерб», сказал Пак.
Хон Джэ Рюн, 50-летний больной раком мозга из Тэгу, сказал, что его химиотерапия была отложена без четких дат на будущее из-за текущей ситуации, хотя рак распространился на его легкие и печень.
«Это абсурд. Что могут сказать бессильные пациенты в разгар конфликта между правительством и врачами? Это похоже на предательство», — заявил Хун агентству Франс Пресс.
«Когда некому доверять и положиться, кроме врачей, кажется чрезмерным поступать подобным образом».
Группа пациентов с тяжелыми заболеваниями, включая рак и боковой амиотрофический склероз (БАС), заявила, что переживает «ужасно болезненные дни».
«Мы отчаянно нуждаемся в каждой минуте и каждой секунде. Тяжелобольные пациенты нуждаются в лечении немедленно», — говорится в заявлении, отправленном агентству AFP. «Мы искренне просим врачей-стажеров, покинувших больницу, как можно скорее вернуться в медицинскую сферу».
В среду группа врачей, практикующих в провинции Кёнгидо, устроила акцию протеста в центре Сеула.
Они носили красные повязки на голову с надписью «(Мы) яростно выступаем против расширения приема в медицинские школы» и держали транспаранты с надписью «Остановить популистскую политику здравоохранения, продвигаемую левыми социалистическими учеными и бюрократами».
AFP связалось с несколькими врачами-стажерами, которые ушли в отставку, но им сообщили, что они решили не давать индивидуальных интервью.
Младшие врачи говорят, что новые реформы медицинского образования являются последней каплей в профессии, в которой они и так борются с тяжелыми условиями труда.
«Несмотря на то, что врачи-стажеры работают более 80 часов в неделю и получают компенсацию на уровне минимальной заработной платы, правительство до сих пор пренебрегало ими», — говорится в заявлении Корейской ассоциации резидентов-интернов.
Чрезмерная зависимость от врачей-стажеров в нынешней системе здравоохранения не является разумной и справедливой, добавили они, заявив, что правительство обращается с ними как с «преступниками».
Медсестры, которые остались на рабочих местах во время забастовки, призвали врачей вернуться на работу, несмотря на то, что они сочувствуют их борьбе против реформы.
«Не игнорируйте свою совесть по отношению к оставленным пациентам», — написала Корейская ассоциация молодых медсестер в своем сообщении в социальной сети.
Ким Джэ Хон, генеральный секретарь неправительственной организации, выступающей за бесплатную медицинскую помощь, в которую также входят некоторые врачи, заявил, что массовая отставка врачей-стажеров «не имеет оправдания».
Хотя это правда, что стажеры часто страдают от изнурительных работы, «противодействие расширению приема в медицинские школы с целью обеспечения большей прибыльности за счет снижения конкуренции, когда они откроют свою собственную практику в будущем, вряд ли получит общественную поддержку», — указал он в комментарии AFP.