Синхронист Зеленского не смог перевести слова Эрдогана и вопрос журналиста

Изображение: © Роберт Саакянц Продакшн
Трибуна с суфлером
Трибуна с суфлером

Переводчик украинского президента Владимира Зеленского не справился с переводом слов президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана и вопросом журналиста. Этот случай произошел 8 марта во время пресс-конференции лидеров Украины и Турции в Стамбуле.

Видеоролик с инцидентом оказался выложен в сеть через видеохостинг Youtube.

После неудачных попыток синхрониста перевести с турецкого на украинский слова Эрдогана, переводчик также растерялся и не смог перевести вопрос турецкого журналиста. В итоге Зеленский попросил журналиста повторить вопрос на английском.

Проблемы у украинского переводчика длились примерно минуту, после чего Зеленский начал подавать сигналы жестами и мимикой, что не понимает турецких слов.

После сигналов Зеленского переводчик был заменен и пресс-конференция продолжилась.

Напомним, Зеленский находится с визитом в Стамбуле, где общался с Эрдоганом, однако предложение турецкого лидера о проведении мирного саммита по Украине с участием России Зеленский отверг.