В Союзе художников критически оценили переименование «Русских танцовщиц»

Питер Брейгель Старший. Притча о слепых. 1568
Питер Брейгель Старший. Притча о слепых. 1568

«Глупость и нелепость» увидел в переименовании «национальности» в знаменитой картине Дега «Русские танцовщицы» из русской в украинскую председатель Союза художников России, член Общественной палаты РФ скульптор Андрей Ковальчук, 4 апреля сообщает РИА Новости.

О переименовании картины французского импрессиониста Эдгара Дега, хранящейся в Национальной галерее в Лондоне, ранее сообщила британская газета Guardian. Там же было приведено объяснение этого действия со стороны сотрудника хранилища предметов искусства.

«Название этой картины было предметом постоянного обсуждения в течение многих лет и освещалось в научной литературе, однако в течение последнего месяца ему уделялось повышенное внимание из-за текущей ситуации», поэтому сотрудники галереи «сочли, что это подходящий момент для обновления названия картины, чтобы лучше отразить ее тему».

На это событие Ковальчук отреагировал следующим заявлением: «Естественно, идет давление на нашу страну, во всем хотят нас ущемить. И даже в названии „Русские танцовщицы“ переименовывают на украинских. Какая-то глупость и нелепость. Честно скажу, я не могу найти точного слова, ненависть у людей доходит до какого-то маразма».

«Дега в XIX веке назвал картину „Русские танцовщицы“, а теперь слово „русский“ хотят вычеркнуть из лексикона? И как будут называться балетные „Русские сезоны“, как тогда они будут называть Россию?» — удивился поступку европейцев известный росийский скульптор.

Ранее ИА Красная Весна сообщило о реакции на это событие спецпредставителя президента РФ по международному культурному сотрудничеству. Михаил Швыдкой назвал ситуацию с переименованием картины Дега «образцом политического кретинизма».