Главный судья Пакистана предложил перестать называть чиновников «господами»

Синтия Брэнтли. Европейский колониализм в Африке. 1896
Синтия Брэнтли. Европейский колониализм в Африке. 1896

Убрать слово «сахиб» (господин, в переводе на русский) из формального обращения к госслужащим в Пакистане предложил главный судья Пакистана Кази Фаиз Иса в ходе очередного заседания Верховного суда, 21 ноября сообщило агентство The Dawn.

По словам председателя Верховного суда, подобное обращение приводит к необоснованному повышению социального статуса чиновников в общении с ними.

«Пришло время прекратить практику добавления слова „сахиб“ к именованию должности, поскольку оно неоправданно повышает статус-кво государственных служащих, что может вызвать у них манию величия и ощущение безответственности, что неприемлемо, поскольку это против интересов общества, которому они призваны служить», — заявил главный судья, рассматривая одну из петиций в составе коллегии из трех судей.

Напомним, согласно определению из толкового словаря английского языка Мерриам-Вебстер, слово «сахиб» переводится как «сэр» или «господин» (master), и которое употребляли «коренные жители колониальной Индии при обращении или разговоре о европейце, имеющем какой-либо общественный или официальный статус».

То есть речь идет об обращении, которое прямо отсылает к колониальному периоду истории Пакистана и Индии до обретения статуса независимых государств в 1947 году.

Отметим, несмотря на 75 лет государственности, законодательная система Пакистана во многих аспектах сохраняет связь с законодательными принципами Великобритании.