Возможно — заставим. В Госдуме предложили бизнесу сменить вывески

Генрих Фогелер. Ночная Москва. 1939
Генрих Фогелер. Ночная Москва. 1939
Генрих Фогелер. Ночная Москва. 1939

Вывески магазинов и культурных заведений на иностранном языке должны быть заменены на русские названия, заявил заместитель председателя Государственной думы Петр Толстой 11 июня в своем Telegram-канале.

«Для того, чтобы производство было отечественным, а не в оффшорах, чтобы дети росли патриотами своей страны и получали достойное образование и, наконец, чтобы все без исключения граждане страны чувствовали себя дома, на своей Родине, нам необходимо создать единое языковое пространство», — отметил Толстой.

По мнению парламентария, в России пора начать опираться на родной язык и сменить все вывески на названия на русском языке, а «для туристов (и тех, кто себя в России ощущает туристом) можно разместить перевод мелкими буквами».

«Это важно сделать именно сейчас: Россия должна вновь обрести себя и опираться на свой язык, свою культуру и свой народ», — указал депутат.

Толстой предложил бизнесменам поставить выше прибыли интересы страны, и пообещал тем, кто не сможет сразу заменить вывеску предоставить льготный период, а тем, «кто не захочет» — заставить.

«Свобода бизнеса сегодня не должна идти вразрез национальным интересам», — резюмировал он.

Напомним, инициативу, разработанную в комитете Госдумы по культуре, о принятии закона, направленного на борьбу с англицизмами в России, в том числе с вывесками на английском языке, намерены принять в Государственной думе РФ.

В частности, председатель Госдумы Вячеслав Володин подчеркнул, что в России необходимо защищать свой язык, и предложил попросить профильный комитет по просвещению и лично Петра Толстого подключиться к разработке законопроекта.