Американский конгрессмен оценил феминизацию слова «аминь»
Впечатлениями от попытки феминизации слова «аминь» поделился член конгресса США от Республиканской партии из штата Пенсильвания Гай Решентгалер 4 января в сообщении на своей личной странице в социальной сети Twitter.
Поводом послужил инцидент, произошедший при чтении молитвы на первом заседании 117-го конгресса США. Молитву во имя «монотеистического Бога, Брахмы и Бога, известного под многими именами» чтец окончил словами: «Amen and a-women».
Решентгалер в негодовании от такого «нововведения» в молитву в рамках борьбы за «гендерное равноправие» написал: «Аминь — это латинское слово, которое значит „да будет так“. Это слово не имеет рода. К сожалению, факты для прогрессивных не имеют значения».
В действительности слово «аминь» происходит из древнееврейского языка и означает «да будет так». Это слово перешло в латынь, древнегреческий, а затем и другие языки, прочно укоренившись во всех авраамических религиозных учениях: иудаизме, христианстве и исламе.