Латиноамериканцы в США отвергли гендерно-нейтральное название
Об исключении инклюзивного слова Latinx из своих официальных сообщений объявила старейшая латиноамериканская организация по защите гражданских прав в США, сообщил 10 декабря телеканал NBC News.
Доминго Гарсиа, президент Лиги объединенных латиноамериканских граждан (LULAC), в среду разослал электронное письмо другим членам руководства лиги, в котором предлагал им прекратить использование слова Latinx, поскольку оно «очень не нравится» тем самым людям, с которыми лига работает.
Он добавил ссылку на редакционную статью Miami Herald, в которой сообщается о свежем опросе общественного мнения, проведенном Bendixen & Amandi International, демократической фирмой из Майами. Национальный опрос латиноамериканских избирателей показал, что они предпочитают называть себя «испаноязычными» или Latino/Latina, в зависимости от пола.
Использование инклюзивного, то есть гендерно-нейтрального термина Latinx одобрили всего 2% опрошенных, а 40% заявили, что он в той или иной степени их оскорбляет. Колоссальные 30% заявили, что с меньшей вероятностью проголосуют за политика, использующего слово Latinx.
«Реальность такова, что его использование практически не поддерживается, и оно рассматривается как что-то, используемое внутри кольцевой дороги (имеется в виду кольцевая дорога вокруг столицы США — прим. ИА Красная Весна) или внутри Лиги плюща», — сказал Гарсия NBC News, объясняя свое решение.
Он заявил, что его организация представляет бедных и средний класс и должна говорить на одном с ними языке. Гарсия подчеркнул, что он не собирается запрещать термин Latinx и что группа поддерживает людей, которые идентифицируют себя как Latinx — его решение было просто о том, чтобы говорить на языке простых людей.
Напомним, термин Latinx призван способствовать инклюзивности за счет замены гендерных букв «o» и «a» в окончаниях испанских слов Latino/Latina на нейтральную букву «x».
С момента его введения академическими кругами в середине 2000-х годов он был в основном отвергнут старшими поколениями латиноамериканцев, но приобрел популярность среди некоторых более молодых политически активных людей. Этот термин активно применяется в либерально настроенных основных СМИ США.
Критики говорят, что это в основном «проснувшаяся» (woke) конструкция и слово, которое слишком неудобно произносить для испаноязычных. В испанском языке обычно не используются слова, оканчивающиеся на «х», за исключением тех, которые были заимствованы из других языков, таких как английский и французский.
Латиноамериканские избиратели долгое время были избирательной базой демократов, но Республиканская партия, а точнее, Дональд Трамп с его повесткой «Америка прежде всего» переломили эту ситуацию.
Опрос Wall Street Journal, опубликованный на этой неделе, показал, что выходцы из Латинской Америки в настоящее время делятся поровну между двумя партиями при голосовании в Конгрессе, при этом 22% затруднились с ответом. В случае новых выборов с кандидатами Джо Байденом и Дональдом Трампом 44% заявили, что поддержат действующего президента, а 43% предпочли прежнего.