Переговоры России и Украины в Стамбуле велись на русском языке

Эль Греко. Св. Иероним — переводчик Вульгаты и покровитель переводчиков. 1610
Эль Греко. Св. Иероним — переводчик Вульгаты и покровитель переводчиков. 1610

Переговоры в Стамбуле российская и украинская стороны вели на русском языке, речи об использовании переводчика, который присутствовал в помещении, не было, об этом 16 мая сообщил тележурналист «России 1» Евгений Попов.

По словам журналиста, переводчик в помещении для переговоров был, но его услугами никто не пользовался, так как переговоры велись на русском языке и все участники прекрасно понимали друг друга.

Напомним, переговоры российской и украинской сторон в Стамбуле прошли 16 мая и длились почти два часа. Возглавляющий российскую делегацию помощник президента РФ Владимир Мединский сообщил, что российская сторона в целом удовлетворена результатом встречи.

Комментарии
Загружаются...