На Украине разгорелся скандал из-за фразы по-русски тренера по биатлону
Скандал из-за комментария на русском языке тренера сборной страны по биатлону Надежды Беловой разгорелся на Украине, сообщило издание «Украинская правда» 4 декабря.
На Белову обрушились как общественные деятели, так и рядовые «свидомые» граждане.
Тренер дала комментарий по-русски украинскому телеканалу «Общественное» в ходе прямой трансляции кубка мира по биатлону в финском Контиолахти.
Первым на это обратил внимание общественник Вадим Позняков. «Главная тренер мужской сборной Украины по биатлону не умеет говорить на украинском и это выглядит максимально дико», — заявил он.
Досталось и телеканалу. Позняков назвал также «диким» то, что организовавший трансляцию телеканал «думает, что мы должны понимать этот язык без перевода».
В комментариях борца за чистоту украинской мовы поддержали десятки украинцев.
Вскоре история дошла и до «языкового омбудсмена» Украины Тараса Кременя. По его словам, заявление тренера на русском языке является нарушением «языкового закона» Украины, принятого еще в 2019 году. Согласно закону, граждане страны должны использовать украинский во всех сферах жизни.
«Мне удивительно, что она … нарушила условия контракта, ведь там есть требование обязательного применения украинского языка во время проведения брифингов, совещаний, проведения непосредственно других публичных мероприятий как должностного лица», — пояснил «омбудсмен».
В телеканале«Общественное», в чьем эфире на языке Пушкина дала комментарий Белова, отметили, что не имели времени и возможности сразу обеспечить перевод слов тренера.
Напомним, Вадим Поздняков — глава общественной организации «Декоммунизация Украины», который более 10 лет занимается вопросами так называемой «декоммунизации» и «деколонизации» Украины. В ноябре 2024 года в интервью украинскому изданию ТСН Поздняков назвал Одессу «самым тяжелым регионом для декоммунизации». По его словам, за имперские названия улиц, имперские памятники горожане держатся до последнего.