Переводчик Google заменяет «дорогих русских» на «мертвых русских»

Сандро Боттичелли. Бездна ада. 1480
Сандро Боттичелли. Бездна ада. 1480

Слово «дорогие» в сочетании со словом «русские» заменяет на слово «мертвые» переводчик Google. 9 апреля это нововведение появилось в сервисе Google Translate.

При вводе в поле для перевода с английского на русский словосочетания «dear Russians» сервис выдает правильный перевод, но предлагает пользователям альтернативный вариант так, будто при написании первого была допущена ошибка.

В строке чуть ниже поля ввода текста появляется подсказка: «Возможно, вы имели в виду: dead Russians», то есть — «мертвые русские». При вводе похожего словосочетания с названием другой национальности данная «подсказка» не появляется.