Новозеландский музей призвали убрать английскую версию договора с маори

Роман Феконя. Индейский договор. 1908
Роман Феконя. Индейский договор. 1908

Музей Новой Зеландии Te Papa должен убрать английскую версию колониального договора, чтобы не вводить людей в заблуждение, заявил эксперт по законам маори, почетный доцент маорийских исследований в Университете Виктории в Веллингтоне Карвин Джонс, 11 декабря передает RNZ.

Договор, известный под маорийским названием Те тирити о Вайтанга, заключенный в 1840 году и названный в честь селения Вайтанга, где был подписан, был заключен между британской короной и племенами маори. Договор был составлен на английском языке, переведен на язык маори миссионерами и зачитан вождям. Между двумя версиями договора имеются существенные различия. В настоящее время, согласно нормам международного права, действующей считается именно «маорийская» версия, она считается одним из главных законов страны.

Между тем, в музее выставлен оригинал договора на английском языке. На минувшей неделе протестующие маори пытались повредить рамку, в которую заключен договор, орудуя углошлифовальной машинкой. Маори протестуют против попыток пересмотра договора.

По словам Джонса, очень важно объяснить гражданам, в чем именно состоят различия между договорами и как правильно позиционировать английский текст.

«Объясните историю того, как она была интерпретирована, и объясните некоторые различия между тем, что представляет собой английская версия, и тем, что говорит Те Тирити», — заявил он. По мнению Джонса, музею стоило бы закрыть экспозицию, посвященную английскому варианту договора в настоящее время.

Напомним, договор с маори представляет собой относительно небольшой документ. Согласно ему, территория островов передавалась под управление британской короне, однако владельцами территорий оставались маори. В настоящее время маори составляют около 10% населения Новой Зеландии.

Читайте также: В Новой Зеландии маори вышли на протест против политики властей