Новозеландский музей призвали убрать английскую версию договора с маори

Роман Феконя. Индейский договор. 1908
Роман Феконя. Индейский договор. 1908
Роман Феконя. Индейский договор. 1908

Музей Новой Зеландии Te Papa должен убрать английскую версию колониального договора, чтобы не вводить людей в заблуждение, заявил эксперт по законам маори, почетный доцент маорийских исследований в Университете Виктории в Веллингтоне Карвин Джонс, 11 декабря передает RNZ.

Договор, известный под маорийским названием Те тирити о Вайтанга, заключенный в 1840 году и названный в честь селения Вайтанга, где был подписан, был заключен между британской короной и племенами маори. Договор был составлен на английском языке, переведен на язык маори миссионерами и зачитан вождям. Между двумя версиями договора имеются существенные различия. В настоящее время, согласно нормам международного права, действующей считается именно «маорийская» версия, она считается одним из главных законов страны.

Между тем, в музее выставлен оригинал договора на английском языке. На минувшей неделе протестующие маори пытались повредить рамку, в которую заключен договор, орудуя углошлифовальной машинкой. Маори протестуют против попыток пересмотра договора.

По словам Джонса, очень важно объяснить гражданам, в чем именно состоят различия между договорами и как правильно позиционировать английский текст.

«Объясните историю того, как она была интерпретирована, и объясните некоторые различия между тем, что представляет собой английская версия, и тем, что говорит Те Тирити», — заявил он. По мнению Джонса, музею стоило бы закрыть экспозицию, посвященную английскому варианту договора в настоящее время.

Напомним, договор с маори представляет собой относительно небольшой документ. Согласно ему, территория островов передавалась под управление британской короне, однако владельцами территорий оставались маори. В настоящее время маори составляют около 10% населения Новой Зеландии.

Читайте также: В Новой Зеландии маори вышли на протест против политики властей