Слово — не воробей: Facebook попытался извиниться за «кривой» перевод

Изображение: (сс) mohamed hassan
Перевод
Перевод
Перевод

Извинения после некорректного перевода имени лидера Китая Си Цзиньпина принесла социальная сеть Facebook, 18 января сообщило агентство Reuters.

Социальная сеть Facebook на данный момент выясняет причины дефектного перевода имени председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина с бирманского на английский язык, как «Mr Shithole» в постах на своей платформе.

При этом приносятся извинения за любые возможные оскорбления и поясняется, что ошибка уже исправлена.

Напомним, 18 января, на второй день визита китайского лидера в Мьянму в постах на официальной странице главы правительства Мьянмы Аун Сан Су Чжи в Facebook при переводе на английский обнаружилось словосочетание «Mr Shithole» на месте имени главы КНР Си Цзиньпина.