«Союзмультфильму» придется выйти за рамки англоязычного рынка

Изображение: Реж. В. Котеночкин, В. Тарасов. А. Котеночкин
Цитата из м/ф «Ну, погоди!» 1969. СССР
Цитата из м/ф «Ну, погоди!» 1969. СССР
Цитата из м/ф «Ну, погоди!» 1969. СССР

Новые мировые рынки намерена осваивать кинокомпания «Союзмультфильм», заявила председатель правления компании Юлиана Слащева, 15 июня сообщает телеканал «Россия 24».

«Там (на новых рынках) придется больше адаптировать, чем мы собирались, но это рынки Юго-Восточной Азии, рынки Ближнего Востока, Северной Африки, Латинская Америка нас ждет», — пояснила она.

По словам Слащевой, она уже провела несколько встреч с представителями стран из обозначенных регионов.

«Нам нужно осваивать новые рынки. Рынки, которым мы уделяли мало внимания раньше, потому что были сконцентрированы на западных рынках: на Европе, на англоговорящих рынках», — сообщила она.

Кинематографист добавила, что для выпуска российской анимации на новых рынках придется проделать большую работу, в том числе поменять содержание диалогов, контекст, адаптировать локации и многое другое.

«Нам казалось, что сейчас мы освоим рынки более простые, а в 2023 и 2024 году у нас стояли рынки Юго-Восточной Азии, они были в планах. Но нам надо перестроиться и идти на эти рынки сейчас», — заключила Слащева.