1. Война идей
  2. Языковая политика Украины
Москва, / ИА Красная Весна

Современный украинский язык является инструментом нацификации. Мнение

Изображение: Петр Данилов © ИА Красная Весна
Евгения Амосова
Евгения Амосова
Евгения Амосова

Украинский язык долгое время изменялся с целью нацификации и фашизации общества, заявила педагог по актерскому мастерству и сценической речи Евгения Амосова в статье, 24 апреля опубликованной в газете «Суть времени».

Читайте также: О новом ученике украинского языка

«По моему глубокому убеждению, современный украинский язык — инструмент нацификации и фашизации общества. Он переформатирован именно для этих целей» , — заявила Амосова.

Автор отмечает, что выросла в советское время на Украине и знает украинский язык. Она указала на то, что после 1991 года украинские власти целенаправленно меняли украинский язык.

По словам Амосовой, ее друзья, оставшиеся на Украине, возмущались тем, что украинские власти учат их украинскому языку, утверждая, что они якобы всю жизнь неправильно говорили. Изначально люди к этому относились с юмором, не веря, что это всерьез, но они ошибались.

«И за тридцать лет произошло то, что и должно было: современные украинские дети говорят и пишут на другом языке, нежели их бабушки и дедушки, папы и мамы, хотя для тех украинский язык — родной», — пишет Амосова.

Она перечисляет ряд изменений в украинском языке: новый алфавит, слова из западенской «гвары», которые отягощены польскими, венгерскими, румынскими словами, украинские заменители вместо общеупотребительных иностранных терминов в различных областях от танцев до медицины и другие. По ее словам, всё это вводилось в украинский язык насильственно, в том числе через школьные учебники.

По мнению Амосовой, фактически на Украине наступило время, «когда потеряют значенье слова и предметы». Она подчеркивает, что в современном украинском языке имеется «сердцевинное повреждение», и это нужно осознать.