1. Социальная война
  2. Процессы в Африке
Виндхук, / ИА Красная Весна

В Намибии идет дискуссия о признании национальных языков официальными

Каспар Зариньш.Дискуссия.1987
Каспар Зариньш.Дискуссия.1987

Дискуссия о важности признания языков коренных народов Намибии официальными развернулась в ответ на заявление члена парламента от СВАПО (правящая партия страны) Джерри Эканджо, отрицающего необходимость внесения изменений в конституцию, которая признает единственным официальным языком Намибии английский, 8 августа сообщает газета The Namibian.

Эканджо заявил, что люди должны придерживаться положений, уже присутствующих в конституции, во время передачи на Desert Radio, состоявшейся на прошлой неделе и посвященной обсуждению важности конституционного принятия Намибией языков коренных народов.

Соседняя с Намибией Южная Африка в прошлом месяце усилила свою языковую политику, признав жестовый язык своим 12-м официальным языком.

Преподаватель социологии Эллисон Тжирера, который присоединился к разговору, подчеркнул:

«Мы уже довольно давно говорим о системах знаний коренных народов, и это то, что имеет первостепенное значение для развития, и тот факт, что законодатель не может осознать важность языка в развитии, в идентичности, довольно проблематичен. Должен сказать, я разочарован тем, что уважаемый член парламента не понимает важности языков коренных народов».

Тжирера напомнил, что язык играет фундаментальную роль в самоидентификации человека и требовании признания его отличия от других. Он также указал на случаи, когда губернаторы, говорящие на английском в регионах, где преобладающими языками являются отжихереро или ошивамбо, не могут эффективно общаться с большей частью населения.

Социолог указал на существующее представление о том, что знание английского языка говорит об интеллекте, которое игнорирует ценность языков коренных народов.

«Какой смысл говорить по-английски, если большинство людей в комнате не понимают по-английски? Кажется, что английский означает наличие интеллекта у говорящего, что очень проблематично», — сказал Тжирера.

Он подчеркнул необходимость перевода документов по государственной политике и международных документов на языки коренных народов, заявив, что это имеет решающее значение для обеспечения того, чтобы все люди понимали, как эта политика влияет на их сообщества.

«Язык коренных народов имеет первостепенное значение, он связан с самой идентичностью людей. Любые значимые события должны быть поняты теми, на кого они должны повлиять», — сказал Тжирера.

Он отметил, что Намибия не хочет предпринимать необходимые шаги для установления независимой языковой политики.

«Нет ничего плохого в том, чтобы говорить на других языках, но у нас есть и свои языки. Почему им не придается особого значения? Действительно ли мы независимы, если на самом базовом уровне — языковом, мы не готовы к серьезной работе?» — сказал социолог.