За русский язык таксиста назвали «антиукраинской гнидой» и «насильником»

Изображение: Цитата из х∕ф «Стена». Реж. Алан Паркер, Дональд Скарф. 1982. Великобритания
Инфернальный оскал
Инфернальный оскал

«Антиукраинской гнидой» и «насильником» назвала русскоговорящего таксиста украинская писательница-русофоб Лариса Ницой 29 сентября на своей странице в Facebook.

Ницой устроила скандал из-за того, что таксист, которого по ее заказу прислала фирма «Уклон», отказался общаться с ней на украинском языке.

«Уклон» присылает таксистов — насильников», — с таких слов Ницой начала комментировать ситуацию.

По ее словам, на просьбу к таксисту перейти на украинский язык, он ответил ей: «и не собираюсь». От такого ответа у Ницой «онемели руки и ноги». После чего, по ее утверждению, таксист начал ее «добивать» следующими словами:

«Зачем мне это. Мне это не нужно. Мне и так хорошо. Вы что, меня не понимаете. Какая разница, на каком языке?»

Все, произнесенное таксистом, является «набором фраз, которым пользуются все антиукраинские гниды», — заявила Ницой.

После этого разговора она потребовала от фирмы «Уклон» ввести инструкцию, согласно которой таксисты должны говорить только на украинском языке. Получив отказ, она заявила, что «Уклон» присылает «насильников» и «убийц» и не хочет нести за это ответственность.

Напомним, ранее Ницой в своем «Фейсбуке» возмущалась тем, как был отпразднован двухсотлетний юбилей украинского писателя Пантелеймона Кулиша. Как выяснилось, среди украинцев очень мало таких, кто слышал это имя. По ее словам, если украинцы не будут помнить таких писателей, то «Украина растает как снег».

Особенно ее возмутило, что украинцы гораздо лучше помнят Пушкина и Высоцкого, которых она назвала «соседними». По ее мнению, такие пропорции в народной памяти между «соседними» и украинскими деятелями культуры, рано или поздно приведут к гибели Украины.