Языковую политику в Армении проводили «с топором в руках» — филолог
Отказ от русского языка в Армении после объявления независимости проводился грубо, и в результате серьезно пострадала система образования, заявила филолог, заведующая мемориальным кабинетом Левона Мкртчяна в Российско-Армянском университете в Ереване Каринэ Саакянц. Интервью опубликовано 31 декабря в газете «Суть времени».
Первый президент Армении Левон Тер-Петросян вел политику резкого и жесткого отказа от русского языка. Были закрыты русские школы, запрещено вести документы на русском. В результате сильно пострадала система образования, многие армянские беженцы из Азербайджана не смогли остаться в Армении, поскольку были русскоязычными, сама Армения стала на путь провинциализации, отметила филолог.
«В авангарде борьбы с этим мракобесием были некоторые русскоязычные газеты и в первую очередь газета „Голос Армении“ (она всегда отличалась твердой гражданской позицией, настоящим патриотизмом и профессионализмом, это старейшая русскоязычная газета Армении, которая и до сих пор защищает национальные ценности, национальные интересы)», — рассказала Каринэ Саакянц.
По ее словам, очень активное участие в борьбе против отказа от русского языка принимал ученый-литературовед, академик Левон Мкртчян, впоследствии основатель и первый ректор Российско-Армянского университета.
«На эту тему он написал целую книгу „Не хочу быть иностранцем в России“. В нее вошли статьи о русском языке, одна из статей так и называется „О русском языке и многом другом“. В статье же „Билингвизм — веление времени“ он говорил о том, что малочисленному народу отказываться от языка-посредника по крайней мере неразумно», — рассказывает заведующая мемориальным кабинетом ученого.
Однако власти Армении, не послушав рекомендации здравомыслящих людей, «под трескотню о переходе на английский язык отказались от русского», рассказывает филолог.
«Примечательно, что отказ от русского языка они мотивировали необходимостью совершенствования преподавания в школах армянского языка. Мол, русский язык мешает нашим детям чище и грамотнее говорить на родном языке», — пояснила она.
Однако в действительности реформирование системы образования привело к тому, что дети не только потеряли возможность хорошо овладеть русским языком, но и стали гораздо менее грамотно говорить и писать на армянском языке, подчеркнула филолог. Причиной стало падение общего уровня образования. «А английский язык как был иностранным, так он им и остался», — добавила Каринэ Саакянц.
«Левон Мкртчян тогда писал, что, отказываясь от русского языка, мы рискуем получить плохо образованных специалистов самых разных профилей — врачей, инженеров, учителей», — отметила она, пояснив, что вузовские учебники были на русском, а в результате реформ студенты в одночасье лишились возможности пользоваться учебниками.
«Я много ссылаюсь на Левона Мкртчяна, потому что в его статьях есть ответы на продолжающие оставаться актуальными вопросы. Красноречивы даже названия его статей: „Нельзя делать языковую политику с лопатой в руках“. А именно так, даже не с лопатой, а с топором проводили эту самую языковую политику», — подчеркнула Каринэ Саакянц.
О том, как дети в Армении остались без учебников из-за непродуманных реформ и к чему ведет отказ народа в небольшой стране от языка-посредника читайте в полной версии интервью Русский язык и Большая игра