Сборник стихов китайских поэтов издан в Белоруссии


Презентация книги с переводами произведений ста китайских поэтов XX века состоялась на днях в Минске, 9 февраля сообщает агентство Xinhua.
В мероприятии, состоявшемся в здании белорусского телеграфного агентства (БЕЛТА), приняли участие посол КНР в Белоруссии Цуй Цимин, составитель сборника Микола Метлицкий, а также директор издательства «Мастацкая літаратура» Александр Бадак.
Посол говорил, что читателям предоставлена уникальная возможность прикоснуться к происходящим изменениям в Китае и прочувствовать мысли и переживания современников из Поднебесной. Посол охарактеризовал стихи как «зарисовки, раскрывающие простые бытовые подробности, позволяющие познакомиться с традициями китайского народа».
Составитель сборника сообщил журналистам, что в сборник были включены «произведения периода становления современного Китая, экономически прочного и духовно окрыленного, известного своими существенными достижениями народам всего мира». Желая показать духовное богатство китайской литературы белорусским читателям, переводчик «понимал, что очень важно тонко ...передать все краски произведений».
Директор издательства сообщил, что первую книгу китайских поэтов в республике издали в 2012 году. Тогда она была отмечена специальной премией президента республики Беларусь. Александр Бадак также сообщил, что, начиная с 2014 года, сборники китайских поэтов издаются регулярно. Так, за прошедшие шесть лет свет увидели 10 книг. Директор издательства сообщил также о планах издать в КНР переводы произведений белорусских писателей, включая прозу, поэзию и детскую литературу, пользующуюся особым спросом.
Китай уделяет значительное внимание развитию отношений с Белоруссией, действуя по наработанной в течении десятилетий схеме. Согласно этой схеме, эстафету дипломатов и государственных деятелей подхватывают гуманитарии, затем развивается обмен студентами и только затем открывается дорога для широкого взаимного сотрудничества.