Артхаусная компьютерная игра Disco Elysium получит русский перевод

Разработчики игры Disco Elysium сформировали команду для создания официальной русской локализации, сообщила редактор данной локализации Александра Голубева 11 мая порталу DTF.
В число переводчиков вошли поклонники игры, работавшие над любительской локализацией Disco Elysium, во главе с Ольгой Капитоновой. Голубева будет отвечать за контроль качества и следить за литературностью языка. «Устроено всё так: руководитель перевода — Ольга, у неё уже есть команда и построен процесс, а моя задача — в этот процесс вломиться и требовать всё переписать, чтобы результат был вот реально прям крутым», — говорит Голубева.
Разработчики — эстонская студия ZA/UM — со своей стороны обеспечили локализаторов всеми необходимыми руководствами и связью с коллегами из других стран.
Дата выхода перевода пока неизвестна.
Александра Голубева известна в среде разработчиков игр работой нарративным дизайнером в игре «Мор». После выхода проекта она перешла на аналогичную должность в сетевую игру World of Tanks. Также Голубева — автор перевода книг игровой тематики, включая улучшенный перевод книги «Кровь, пот и пиксели» Джейсона Шрейера.
Disco Elysium — ролевая игра с большим акцентом на нелинейное повествование и нестандартную систему развития персонажа. Главный герой — полицейский, расследующий убийство и страдающий алкоголизмом. Важное значение имеет вымышленный мир Disco Elysium, где аллегорически отражены взгляды авторов на реально существующие идеологии — к некоторым из них, по желанию игрока, может присоединиться и главный герой.