Российские писатели ответили американцу: до Достоевского еще надо дорасти

Ответ американскому коллеге, который назвал роман Достоевского «дерьмом», дали российские писатели 28 февраля в «Газете.ру».

Алексей Иванов, автор «Географ глобус пропил», прокомментировал высказывание Джеймса Эллроя, заявив, что творчество Достоевского трудно для восприятия не только иностранцам, но и носителям русского языка. Тем не менее, считает Иванов, никто не имеет право обсуждать в таком тоне творчество признанного классика.

Еще один российский писатель Сергей Лукьяненко заявил, что есть такая тенденция у писателей — критиковать произведения своих коллег, не стесняясь в выражениях. Но, как считает Лукьяненко, Эллрой до понимания творчества Достоевского просто еще не дорос.

Ранее, американский писатель Джеймс Эллрой заявил, что не в силах дочитать роман Достоевского «Преступление и наказание»: «Я не могу читать это русское дерьмо, это не для меня».

Сам Эллрой известен циклами скандальных эпатирующих детективов. В своих книгах он не боится использовать имена известных людей, приписывая им негативные поступки, которых они в реальности не совершали. «Если человек мертв, то не сможет меня засудить», — считает Эллрой.

Эллрой пишет о преступниках со знанием дела, так как сам в молодости злоупотреблял алкоголем, наркотиками, сидел в тюрьме. О себе писатель говорит: «Демонический пес. Безумная сова со смертоносным криком. Белый рыцарь ультраправых идей». И утверждает, что не хочет быть «одним из стареющих писателей, что пишут всё более тонкие книги», а хочет «создавать больших ублюдков». Это объясняет, почему он не может понять тонкого и сложного психологического русского классика Федора Достоевского.