Первый немецкий перевод знаменитой книги Радищева пустят с молотка
Книгу русского писателя Александра Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву» с первым переводом на немецкий язык продадут на аукционе, 15 мая сообщила пресс-служба аукционного дома «Литфонд».
Этот экземпляр является изданием конца XVIII века. Он был опубликован в Немецком ежемесячном журнале в 1793 году.
По информации «Литфонда», в записях бывшего секретаря саксонского посольства в Петербурге при императрице Екатерине II Георга фон Гельбига 1809 года сказано, что «конфискацией книги всё же не помешали тому, чтобы она стала известной. В России распространились списки ее, несколько экземпляров попало даже за границу».
По словам сотрудников организации, эксперты оценивают стоимость издания в 700–750 тысяч рублей.
Среди других лотов полный комплект номеров еженедельной литературной газеты «Фигаро» 1921–1922 годов. Здесь есть переводы Осипа Мандельштама, стихотворения Игоря Терентьева, анонс выхода сборника стихов Николая Гумилева «Посредине царствия земного» и т. п.
Всего планируется распродать литературных памятников на 20 миллионов рублей. Торги пройдут на 21 мая 2020 года.