1. Культурная война
  2. Проблемы современного театра
Москва, / ИА Красная Весна

«Немецкий МХАТ» привез в Москву спектакль «Берлин, Александерплац»

Изображение: Зичи Михаил Александрович
Спектакль в московском Большом театре по случаю священного коронования императора Александра II
Спектакль в московском Большом театре по случаю священного коронования императора Александра II

Спектакль «Берлин, Александерплатц» показал в Москве «Дойчес театр» из Германии, сообщил 12 февраля телеканал Культура.

Спектакль Себастиана Хартманна по роману Альфреда Дёблина 1929 года идёт 4 часа по немецки при русских субтитрах. Вопросы, поднимаемые в романе и заострённые в спектакле тревожат души зрителей независимо от национальности. Что заставляет нас быть плохими и не позволяет быть хорошими? Как давит на нас этот испорченный мир, выворачивая наши поступки только во зло? Какую стойкость нужно проявить, чтобы выстоять и не поддаться на чёрное обаяние зла? Роман написан в самом преддверии воцарения в Германии фашизма, но отражает общество, уже готовое поддаться злу и ломающее всех, кто противится. Как нельзя кстати это осмысление приходится на нашу эпоху.

Режиссёр Хартманн родился в ГДР и русская культура ему близка, он неоднократно ставил Чехова, Толстого, Достоевского, а в режиссуре считает своим учителем Тарковского. «Русская публика избалована, — говорят актёры театра, — но по-настоящему открыта и отзывчива». В конце марта 2018 года в порядке обменных гастролей в Берлин привезёт свои два спектакля Гоголь-центр.

Напомним, что «Deutsches Theater» создан в Восточном Берлине и уже привозил на гастролях в Москву спектакли «Палата №6», «Записки сумасшедшего», «Эмилия Галотти». Культурный обмен между странами включает в себя не только гастроли, но и дискуссии, творческие встречи и кинопрограмму. В Германии театр называют «Немецким МХАТом», ибо он следует традициям Станиславского и Брехта.